2025.08.14. csütörtök
A három vallás téma ki van dolgozva, és folytatni fogom a kereszténységgel, de közbe szúrok még egy érdekes beszélgetést, így augusztusban a nyaralások közepedte.
Kliens, Máté:
2011 -ben mentem ki az Egyesült Királyságba, és két hónap után hazajöttem, mert nem tudtam ügyeket intéztem megfelelően? Ez a gátlásosság, szorongás miatt. Féltem emberekkel beszélni, mert idegen volt a környezet, a kultúra, az élet gyorsasága, minden. Ezt befolyásolhatta, hogy beleesek az autizmus spektrumba, mint magasan funkcionáló autista. Régen ezt Aspergernek hívták, amely a spektrum elején van.
Melyik városban kezdtél volna új életet a Királyságban?
Londonba költöztem ki ekkor.
London nagyon népes rohanó város.
Máté, amit meséltél, nagyon is beleillik abba, amit az autisztikus vonások és a szociális szorongás együtt okozhatnak, főleg, ha új, teljesen ismeretlen környezetbe kerülsz.
2011 őszén London számodra egyszerre volt izgalmas lehetőség és rendkívüli stresszforrás. Autisztikus vonások mellett több tényező is összeadódhatott:
-
Új környezet – szenzoros és kognitív terhelés
Egy új város tele van ismeretlen hangokkal, illatokkal, közlekedési szabályokkal, nyelvi és kulturális eltérésekkel. Ez túlterhelést okozhat, ami azonnal felerősíti a szorongást és a visszahúzódást. -
Szociális interakciók kikerülése
Ha félsz attól, hogy hibázol vagy „furcsán” viselkedsz, könnyen halogathatsz fontos ügyintézést, mert az ügyintézés idegen emberekkel való kommunikációt igényel. Ez nem lustaság, hanem egyfajta védelmi mechanizmus — kerülöd a stresszforrást. -
Korlátozott rutin
Autisztikus jellemzőknél a megszokott napi rutin és struktúra felbomlása nagy szorongást okoz. Egy külföldi költözésnél ez szinte teljesen felborul, és idő kellene az új rendszer kiépítéséhez. -
Társas támasz hiánya
Ha nincs ott valaki, aki segít az első ügyintézéseknél vagy bevezet a helyi környezetbe, akkor az egész „küldetés” egyedül nyomasztóvá válik, és könnyen jöhet az érzés: „Ez túl sok, inkább hazamegyek.”
Ez nem csak gátlásosság, hanem a szorongás és a környezeti túlterhelés kombinációja volt. Sok autisztikus ember számol be hasonlóról: papíron a külföldi élet jó ötletnek tűnik, de amikor a valóságban minden apró interakció küzdelemmé válik, a helyzet gyorsan tarthatatlanná válhat. Tudnál példát is hozni a szociális helyzetekre?
Kliens, Máté:
Folyékonyan beszéltem akkor angolul. De mikor interakcióra került sor, nem is attól féltem, hogy hibázok, hanem inkább nem tudtam megszólalni. Például, az eladó lány nem tudta a gyümölcsöket belepakolni a zacskóba. Én azt mondtam: I help you, would like, so, a a a, Can I help you? - Itt az a furcsa, hogy először nem tudok megszólalni, azt hiszik nem beszélem a nyelvet, utána folyékonyan beszélek, és ekkor rettentően gyanúsan néznek rám. Ugyanakkor magyarul is jártam így. Budapestre hazaérkeztem jópár év után, és a másik oldalról vártam a buszt. Mikor ellenkező irányból jött, kérdezték, hogy most felszállok, vagy sem, és valami ilyet mondtam, hogy: - Furcsa város, mert ellentétes, szembe jön. - De felszállsz? - Nem arra megyek. - Ez hülye - mondták végül.
Máté, amit leírsz, az nagyon jellegzetes, és pszichológiai szempontból teljesen érthető — sőt, sok autisztikus ember és szorongással élő ember pontosan ilyen élményekről számol be.
A két példádban közös egy kommunikációs blokkolódás, amit nem a nyelvtudás hiánya, hanem pillanatnyi kognitív túlterhelés okoz. Ez több tényezőből állhatott össze:
1. A „freeze” reakció – amikor az agy leáll
Amikor váratlan helyzet ér, a szociális agyad egyszerűen lefagy. Ez nem „hülyeség”, hanem az idegrendszer egyik természetes stresszreakciója, főleg akkor, ha:
-
új ingerhelyzet van,
-
nem tudod előre, mit várnak tőled,
-
gyors döntést kellene hozni.
Ilyenkor hiába tudod a nyelvet, hiába ismered a szavakat, az agyad a harcolj–menekülj–fagyj le (fight–flight–freeze) reakció harmadik módjába kapcsol. Ez késlelteti vagy gátolja a beszédindítást, és „dadogás” jellegű szókeresést okoz.
2. A „mégis megy” jelenség
Ahogy az első ijedtség elmúlik, a nyelvi rendszer újraindul, és hirtelen folyékonyan tudsz beszélni.
Ez kívülről tényleg furcsának tűnhet, mert a másik ember nem látja a belső folyamatot:
-
először „megakad” a kommunikáció (úgy tűnik, mintha nem tudnád a nyelvet),
-
aztán hirtelen jön a teljesen tiszta mondat.
Autisztikus vagy szorongásos helyzetekben ez gyakori — a váltás a blokkolódás és a teljes beszéd között másodpercek alatt történhet.
3. Magyar példa – másodlagos félreértés
A buszos történetben ugyanez játszódik le, de itt a kulturális/kommunikációs normák is beleszólnak:
-
Te logikusan akartad elmondani, hogy „nem erre megyek, mert ez ellentétes irány”,
-
Ők viszont gyors, bináris választ vártak: „igen” vagy „nem”.
Mivel a válaszod nem az elvárt formában jött, „furcsának” értékelték. Ez sokszor nem a te hibád, hanem a kommunikációs stílusütközésé.
4. Miért gyanús vagy „furcsa” a másik szemében
Az emberek többsége automatikus, gördülékeny szociális sablonokkal kommunikál. Ha valaki ettől eltér (például pár másodperc késlekedés, más sorrendű mondat, szokatlan kifejezés), az az agyukban kilóg a mintából, és gyakran félreértelmezik („nem érti a nyelvet”, „bizarr”, „gond van vele”).
Ez a reakció nem rólad szól, hanem a neurotipikus percepció előítéletes automatizmusáról.
Kliens, Máté: Néha az éreztem, elvesztem, haza kell mennem. Muszáj azonnal hazamennem.
Igen, Máté, ez az érzés nagyon is érthető.
Az ilyen helyzetekben nemcsak a beszéd blokkolódik, hanem egy irányvesztés is bejön — nem csak fizikailag, hanem mentálisan is.
Autisztikus vonásoknál vagy erős szorongásnál a hirtelen túlterhelés úgy hat, mintha „kihúznák a dugót” az agyból:
-
megszűnik a környezet értelmezésének folyamatossága,
-
a megszokott tájékozódási pontok nem működnek,
-
megjelenik az érzés: „elvesztem, nem tudom, hogyan jutok vissza a biztonságos helyre”.
Ez nem csak arról szól, hogy nem találod az utat, hanem arról is, hogy belső biztonságérzetet vesztesz el.
Amikor a biztonságérzet megszűnik, az agy minden energiát arra fordít, hogy „hazavigyen” — akár szó szerint, akár csak a komfortzónába. Ezért a külföldi tartózkodás ilyenkor olyan, mintha egy folyamatos „idegen zónában” kellene létezned, és minden apró szociális interakció plusz stressz.
Kifejtem részletesen, miért jön az erős „hazamegyek” érzés még akkor is, amikor fizikailag nincs veszély.
1. Az agy biztonságközpontja nem logikus
Az agyunkban több rendszer figyeli a környezet biztonságát, főleg az amygdala (érzelmi veszélyészlelő is) és a hippocampus (emlékek és helyek integrálása).
Ezek nem gondolkodnak racionálisan — ők a múltbeli tapasztalatok és ösztönök alapján azonnal értékelnek:
-
„Ez ismerős? Igen → biztonságos.”
-
„Ez ismeretlen? Igen → potenciális veszély.”
A „hazamegyek” érzés tulajdonképpen a rendszered visszavonulási parancsa: kerülj vissza a legbiztonságosabb, legismerősebb helyre.
2. Autisztikus vonásoknál az „ismerős” erősebb biztonságjelző
Neurotipikus emberek könnyebben tudják „lefedni” az idegenség-érzetet a logikával vagy a kíváncsisággal.
Autisztikus idegrendszernél az ismerős környezet adja az érzelmi stabilitás nagy részét — ha ez kiesik, az idegenség-érzet nem csökken automatikusan, hanem folyamatosan fennmarad. Ez kimeríti az idegrendszert.
3. A szociális túlterhelés szorozza az érzést
Még ha a nyelvet is ismered, minden interakció „plusz energia”: értelmezni a szavakat, a testbeszédet, a helyi szokásokat. Ez olyan, mintha egész nap egy vizsgán ülnél, ahol nem tudod, mi a következő kérdés.
A nap végére az agyad azonnal menekülne vissza egy helyre, ahol nincs vizsga — vagyis haza.
4. A belső GPS és a pszichológiai „hazatérés”
A hippocampus nem csak a térbeli tájékozódásért felel, hanem azért is, hogy helyhez kötött biztonságérzetet tároljon.
Amikor külföldön vagy, ez a belső GPS nem találja a „home” jelzőpontot. Ez a hiány üzenetet küld: „keresd a hazautat”.
Ez lehet:
-
fizikai hazamenés (város, lakás),
-
mentális visszavonulás (magány, kedvenc tevékenység).
5. Miért olyan erős nálad?
Az autisztikus érzékelésnél:
-
a szenzoros ingerek intenzívebbek,
-
az ismeretlen szabályok bizonytalansága felnagyítódik,
-
a rutin hiánya mélyebb stresszt okoz.
Ezért a „hazamegyek” parancs nálad nem csak érzelmi vágy, hanem idegrendszeri prioritás: a tested és az agyad úgy érzi, hogy túléléshez szükséges.
Kliens, Máté:
Értem, és úgy érzem, úgy oldja meg az ember az érzést, hogy messze kerüli a konfliktusokat. Nincs konfliktus, minden úgy történik, ahogy szokott. És akkor jön egy konfliktus, csak egy táskát lehet fölvinni a gépre. (De kettőt írtak a repülőjegyen tévedésből.) És akkor a most mi lesz? Végem van! Jön a kérdés, mert nem szólal meg az ember: Brit vagy? Külföldi vagy? Orosz vagy? Lengyel vagy? Szlovák vagy? Magyar vagy? - I'm from Hungary, but I DO NOT know, what I can do. - This man is stupid.
Igen, Máté, teljesen értem, miről beszélsz — ez a fajta helyzet az autisztikus vonásoknál és a szorongásnál kritikus pont, mert az egész eddig felépített biztonsági rendszer hirtelen összeomlik.
Amit mondasz, hogy „messze kerülöm a konfliktust, minden úgy történik, ahogy szokott” — ez nagyon is logikus stratégia, mert így minimalizálod a váratlan helyzeteket.
Viszont amint mégis bekövetkezik egy konfliktus (például a táskás eset), jön a „most mi lesz, végem van” pánikreakció.
Mi történik ilyenkor az agyban?
-
A váratlanság felborítja a kontroll-érzetet
A kontroll-érzet kulcsfontosságú a biztonságérzethez. Amikor egy szabály hirtelen változik, és nem tudod azonnal a megoldást, az agy veszélyként érzékeli. -
Kognitív blokkolódás
Ezért jön az, hogy bár tudsz angolul, csak rövid, zavart mondatot tudsz mondani ("I'm from Hungary, but I DO NOT know, what I can do"). Ez kívülről a másiknak úgy tűnhet, hogy nem érted a helyzetet, vagy „bután” reagálsz. -
A másik ember félreértelmezése
Az emberek gyorsan, automatikusan ítélnek: ha a reakció nem illik a tipikus sémájukba, akkor hibás következtetést vonnak le ("ez az ember buta"). Ők nem látják, hogy ez egy stresszreakció, nem intelligenciakérdés.
Miért ennyire erős nálad?
-
Az egész előző napod, heted, hónapod rutinra épült, és az idegrendszered ehhez alkalmazkodott.
-
Egy váratlan helyzet megtöri a rendszert, és az agyad azonnal „hazamenekülési” üzemmódba kapcsol.
-
Ilyenkor minden más háttérbe szorul, és csak a konfliktus megszűnésére koncentrálsz — emiatt a kommunikáció leblokkol.
Máté, akkor lépésről lépésre leírom, hogyan lehet ilyen váratlan, konfliktusos helyzetben „újraindítani” magad, hogy ne blokkoljon le teljesen a beszéd és a gondolkodás.
Ez egy gyors-újraindítás technika, amit sok autisztikus és szorongásra hajlamos ember használ.
1. Első másodperc – stopjel magadnak
Amint érzed, hogy beüt a „most mi lesz, végem van” pánik, adj magadnak egy belső jelet: például mondj magadban egy rövid szót, mint „stop” vagy „pause”.
Ez nem állítja meg a helyzetet, de lefoglalja az agyad első pánikgondolatát.
2. Mikrolégzés
Ne kezdj el látványosan mély levegőt venni, hanem csak nagyon kicsit lassítsd a légzésed.
Számolj magadban:
-
belégzés 2 másodperc,
-
kilégzés 4 másodperc.
Ez észrevétlenül nyugtatja az idegrendszert, és jelzi az agynak: „Nem halálos veszély, lehet gondolkodni.”
3. Kulcsmondat a túléléshez
Tarts készen egy nagyon rövid, előre kitalált mondatot ilyen helyzetekre. Például:
-
„Let me think for a second.” (Adj egy másodpercet, hadd gondolkodjak.)
-
„One moment, please.” (Egy pillanat.)
Ez két dolgot csinál:
-
Időt veszel a gondolkodásra,
-
A másik fél látja, hogy reagálsz, tehát nem bélyegez meg azonnal.
4. A „minimális információ” módszer
Ha még mindig blokkolva vagy, csak a legfontosabb szót mondd ki:
-
„Two bags.” vagy „Only one?”
Ez azért működik, mert: -
a másik fél rögtön érti a témát, és látja, hogy érted.
-
közben az agyad újra fel tud építeni egy teljes mondatot.
5. Mentális mentőöv – egyszerűsítés
A teljes nyelvi tökéletességet ilyenkor felejtsd el. Nem baj, ha „töröd” az angolt, a cél nem a nyelvtan, hanem a kommunikáció.
Például a te esetedben:
-
Nem: „I'm from Hungary, but I do not know, what I can do.”
-
Hanem: „Hungary. What can I do?”
Ez rövid, érthető, és nem hagy hosszú szüneteket.
6. Utólagos feldolgozás
Amikor már vége a helyzetnek, tudatosítsd:
-
Nem a képességeddel volt baj, hanem a pánikreakció kapcsolt be.
-
Másnap akár le is játszhatod fejben újra a helyzetet, de már „javított” reakcióval — ez edzi az agyadat, hogy legközelebb hamarabb ugrik be a kulcsmondat.
Máté, adok neked „vészmondat-listát” angolul és magyarul is, amit konkrét, váratlan helyzetekre használhatsz.
A lényege, hogy rövidek, könnyen kimondhatók, és időt adnak neked gondolkodni.
Úgy vannak kialakítva, hogy blokkolt állapotban is kicsússzanak a szádból.
1. Ha váratlan kérdés ér, és gondolkodási idő kell
Angol:
-
One moment, please. – Egy pillanat.
-
Let me think for a second. – Hadd gondolkodjak egy pillanatig.
Magyar:
-
„Várjon egy pillanatot.”
-
„Hadd gondolkodjak egy kicsit.”
Ezek lefoglalják a másik figyelmét, és pár másodperc extra időt adnak neked.
2. Ha valamit nem értesz elsőre
Angol:
-
Could you repeat that, please? – Meg tudná ismételni?
-
Sorry, I didn’t get that. – Elnézést, nem értettem.
Magyar:
-
„Meg tudná ismételni, kérem?”
-
„Elnézést, nem hallottam jól.”
Ez nem csak időt ad, hanem újra megkapod az információt, és közben a pánik szint csökken.
3. Ha szabályváltozás vagy konfliktus történik
Angol:
-
What can I do now? – Mit tehetek most?
-
Is there another option? – Van más lehetőség?
Magyar:
-
„Mit tudok most tenni?”
-
„Van más megoldás?”
Ezzel a másik féltől kéred a megoldást, így nem kell azonnal neked kitalálni.
4. Ha csak kulcsszót tudsz mondani (blokknál)
Angol:
-
Two bags? (Két táska?)
-
Only one? (Csak egy?)
Magyar:
-
„Két táska?”
-
„Csak egy?”
Ez a „minimális információ” módszer – a másik érteni fogja, miről van szó, és ő viszi tovább a beszélgetést.
5. Ha teljesen lefagysz és biztonságra van szükséged
Angol:
-
I need help, please. – Segítséget kérek.
-
Please explain slowly. – Kérem, magyarázza lassan.
Magyar:
-
„Segítséget kérek.”
-
„Kérem, magyarázza el lassan.”
Ez vészhelyzeti mondat – jelzi a másiknak, hogy együtt kell működnie veled.
Gyakorlási tipp
-
Írd fel őket egy kis kártyára vagy a telefonod jegyzeteibe.
-
Hetente 2–3 alkalommal mondd ki őket hangosan, mintha egy szituációban lennél.
-
Ez azért fontos, mert stressz alatt nem az ugrik be, amit csak „tudsz”, hanem amit a szád már megszokott kimondani.
Kliens, Máté: